lunes, 21 de marzo de 2011

El tiempo de las cerezas

Escuché por primera vez esta canción hace muchos años, en una película del maestro Miyazaki titulada "Porco Rosso". Durante mucho tiempo creí que era una canción de la pelicula pero hace poco, merced a unos amigos franceses a los que se la puse, supe que era una canción muy conocida en Francia, llamada "Le temps des cerises", el tiempo de las cerezas.

Es una canción tan bonita, y tiene una historia tan intensa detrás, que fue la que elegimos ayer para cerrar nuestra presentación del GENTLE MAN SOLDIER, y es la que os dejamos aqui para recibir a la Primavera.

Una canción que fue escrita en medio de las sangrientas revueltas que asolaron Paris en torno a 1860 en la época de la Comuna, cuando Jean-Baptiste Clément vio a una joven enfermera entre la sangre y las balas y compuso esta canción de esperanza en el futuro, entre el humo y la pólvora.

Con el tiempo, la canción se convirtió en una especie de himno para los comuneros y ha pervivido hasta nuestros días en centenares de versiones.

Es alentador pensar que en las trincheras de la Comuna, durante aquellos breves dos meses de sueño de gobierno del pueblo y bajo los ataques del ejército, alguien aún mantenía la esperanza y soñaba, entre el barro y la sangre, con tiempos de cerezas.

Hay decenas de versiones (basta que la busqueis en internet y vereis) pero como la que yo oi (y la que me más me gusta) es la que aparece en Porco Rosso, pues aqui os la dejo, para celebrar la Primavera.



Os dejo la letra y una pequeña reseña histórica sobre la canción:

"Escrita por Jean Baptiste Clément en 1866 mientras éste luchaba en las trincheras defendiendo la Comuna de París. Su canción de amor se covertía en revolucionaria; fue el himno de los obreros y los comunards. Tras la caida de la Comuna una condena a muerte le obligó a exilarse durante ocho años; tras la amnistía, pudo volver y añadió la siguiente dedicatoria: «A la valiente ciudadana Louise, enfermera de ambulancia de la calle Fontaine-au-Roi, domingo, 28 de mayo 1871». Se trata de una adolescente, de la que no se conoce más que el nombre, muerta durante la semana sangrienta, «en la última explosión, en la última trinchera» según recuerda la anarquista Louise Michelle en su obra La Comuna, historia y recuerdos. Podría simbolizar así la muerte de la misma Comuna y de tantos heroes anónimos."



Le temps des cerises

Quand nous chanterons le temps des cerises
Et gai rossignol et merle moqueur
Seront tous en fête
Les belles auront la folie en tête
Et les amoureux du soleil au cœur
Quand nous chanterons le temps des cerises
Sifflera bien mieux le merle moqueur

Mais il est bien court le temps des cerises
Où l'on s'en va deux cueillir en rêvant
Des pendants d'oreilles
Cerises d'amour aux robes pareilles
Tombant sous la feuille en gouttes de sang
Mais il est bien court le temps des cerises
Pendants de corail qu'on cueille en rêvant

Quand vous en serez au temps des cerises
Si vous avez peur des chagrins d'amour
Evitez les belles
Moi qui ne crains pas les peines cruelles
Je ne vivrai pas sans souffrir un jour
Quand vous en serez au temps des cerises
Vous aurez aussi des peines d'amour

J'aimerai toujours le temps des cerises
C'est de ce temps-là que je garde au cœur
Une plaie ouverte
Et Dame Fortune, en m'étant offerte
Ne saura jamais calmer ma douleur
J'aimerai toujours le temps des cerises
Et le souvenir que je garde au cœur



El tiempo de las cerezas

Cuando estemos en el tiempo de las cerezas
el alegre ruiseñor y el mirlo burlón estarán de fiesta.
Mujeres hermosas tendrán la locura en la cabeza
y los enamorados, sol en el corazón.
Cuando cantemos en el tiempo de las cerezas
silbará aún mejor el mirlo burlón.
Pero es muy corto el tiempo de las cerezas
cuando vamos los dos a cortar soñando
pendientes para las orejas…
Cerezas de amor iguales que rosas
que caen bajo el follaje como gotas de sangre…
Pero es muy corto el tiempo de las cerezas,
pendientes de coral que se cortan soñando.
Cuando estéis en el tiempo de las cerezas,
si acaso teméis las penas de amor,
evitad a las hermosas mujeres.
Yo, que no les temo a los grandes dolores,
no viviré ya un día sin sufrir…
Cuando estéis en el tiempo de las cerezas,
vosotros también penaréis de amor.
Por siempre amaré el tiempo de las cerezas.
Es de ese tiempo del que guardo en el corazón
una herida abierta.
Y aunque se me ofreciera la dama Fortuna,
no podría jamás calmar mi dolor.
Por siempre amaré el tiempo de las cerezas,
y el recuerdo que guardo en el corazón.


Comandante de Campo Cohen


Pd.- Muchas gracias a los que estuvisteis ayer en La Tertulia, fue un lujo estar con vosotros.

3 comentarios:

Ana María Espinosa dijo...

Qué maravilla, Comandante, qué maravilla.

Verónica dijo...

un no parar de crear, yo lo vi, lo vi todo.

Alice dijo...

Me encantó estar en la presentación contigo :)