martes, 16 de noviembre de 2010

¡Viajeros al tren!



Pues ya está, en breve tendremos terminado el tercer numero de nuestro GENTLEMAN. He de decir que tenemos bastante material para este numero, y hay que agradecer a todos aquellos que nos han enviado textos para la revista su interes en un fanzine tan pequeño como el nuestro. A todos les hemos escrito y agradecido, pero bien está que les hagamos aqui un reconocimento publico y general: GRACIAS.

Dicho esto, y contando con numerosos autores esta vez, echamos a faltar por la vía sentimental a algunos que, sin necesidad de nombrarlos aqui (ellos saben quienes son), han estado con nosotros desde el principio y les echamos de menos como se extraña a esos amigos que no han podido venir esta vez a echar las cervezas.

Y a aquellas personas que aún quieran tomarse esas cervezas con nosotros ¡adelante! el tren está saliendo ya pero si correis aún podeis saltar al vagón y hacer el viaje.
Pero daos prisa, apenas quedan unos minutos para que abandone la estación...

En fin, que muchas gracias a todos. Esperamos que el resultado de este numero esté a la altura de la ilusion con que nos habeis escrito.

Hay textos realmente notables y sorprendentes esta vez, y es dificil elegir uno con el que serviros un aperitivo.

Os dejo dos porque, como sabeis, yo soy incapaz de elegir.


Nuestro GENTLEMAN siempre variado, les ofrece en esta ocasión un pequeño tratado de medicina a cargo de la Sta. Veronica Moreno:



"Este intertexto apareció en el baúl de un sótano de una de las mujeres más viejas de su época. Esto no es un poema, es el acta de una de las reuniones que la familia tuvo con la autoridad científica para dilucidar el misterio de la multitextualidad, cuestión muy en boga en aquélla época y que traía de cabeza a la comunidad científica. Este misterio se terminó resolviendo a través de la vacuna de la literalidad, que resultó muy efectiva para casos extremos de complejidad expresiva.
Y así es como la mujer intertextual más vieja de su época se acabó convirtiendo literalmente en una Mujer.


de la trastextualidad a la intertextualidad

Dr: Señores padres, les ha nacido un bebé intertextual.
P:¡dios mio! ¿Eso es malo?
Dr: nunca sabremos cuántos textos, ni de qué variedad contiene.
P: ¿y eso tiene cura?
Dr: hay una operación peligrosa pero efectiva que convertirá a su bebé en un texto literal, todos los días tratamos patologías parecidas entre niños paratextuales, metatextuales, hipertextuales y architextuales.
P: ¿si? ¡hágalo doctor!
Dr: no se preocupen solucionaremos el problema.

(tras la operación)

Dr: ¡enhorabuena, señores padres, ha sido niña!"









Y dos versos de un poema mayor, que son fáciles de hacer propios, aunque en realidad son de la Sta. Eyenik:

"... deseando que en mis últimos años
recuerde amores, no engaños..."



Pues que ése sea nuestro deseo para todos ustedes hoy.
Todo esto y mucho más, muy, muy pronto...



¡VIAJEROS AL TREN!!!!


Comandante (y guardarailes provisional) de Campo Cohen

2 comentarios:

Verónica dijo...

¿a qué clase de gente dejas participar? hay que ver...

aún así es prometedor ;)

Rafael dijo...

Chico, a ver si nos tomamos esas cervezas de verdad :) Tengo ganas de echarle las zarpas a la revista, los textos son cuanto menos sugerentes!!
Un saludo.