domingo, 30 de agosto de 2009

Mi corazón está en las Tierras Altas



Hay viajes que dejan deudas pendientes: hace doce años, recien terminada la facultad, cogí mi mochila y me fui a Escocia. No tenía mucho dinero porque era un estudiante, y gastarme 500 libras en un kilt me parecia gastar una pequeña fortuna. Me vine, como decía el poema, con una pequeña espina en el alma, y la promesa de volver a por mi falda algún día.
Luego comencé a trabajar y ya no me impresionaba tanto el dinero, pero ya no estaba en Escocia. Y aprendí que hay momentos que hay que aprovechar porque es dificil que vuelvan a repetirse. En muchas ocasiones después, cuando he tenido dudas sobre si hacer algo o no, me he recordado: Estabas en Escocia y no tenías dinero, ahora tienes dinero y no estás en Escocia. Lo cual quiere decir que el dinero va y viene, pero que distinguir el momento y ser consciente de su fugacidad es infinitamente más valioso.
Asi estaba yo por las calles de Edimburgo, hace 12 años:

Volver a Escocia ha sido reencontrarse con muchas cosas: Con las verdes y agrestes montañas, con los lagos de agua color de té, con la lluvia y con el poeta Robert Burns. A veces la vida te depara escenas que parecen sacadas de una novela. Yo descubri a Robert Burns, en una cabaña de troncos, junto a un precioso lago, donde los ciervos bajaban a la caida de la tarde a comer de tu mano.
El primer poema que lei, que he conservado en la memoria y en el corazón durante todos estos años fue "My heart's in the Highlands".
Este viaje, aparte de saldar mi cuenta pendiente, quería comprarme unas obras completas de Robert Burns. Encontré un volumen con todos sus poemas y canciones, pero leer los poemas originales de Burns, con su escocés masticado y cerrado es más que dificil. Tanto es así que el libro trae un diccionario de terminos escoceses que no son fáciles ni para un inglés nativo. ¡Imaginaos para un chico andaluz de provincias!
Normalmente, siempre pongo las traducciones de los poemas en la lengua de la pérfida Albión, pero me perdonareis que haga una excepcion esta vez: He sido incapaz de encontrar una version en castellano del poema y le tengo demasiado respeto y cariño a Burns para manosearlo con mi ingles de barrio.

Aqui os lo dejo. "Mi corazón está en las Tierras Altas. Mi corazón no está aqui. / Mi corazón está en las Tierras Altas, persiguiendo a los ciervos..."


MY HEART'S IN THE HIGHLANDS

My heart's in the Highlands, my heart is not here,
My heart's in the Highlands a-chasing the deer -
A-chasing the wild deer, and following the roe;
My heart's in the Highlands, wherever I go.

Farewell to the Highlands, farewell to the North
The birth place of Valour, the country of Worth;
Wherever I wander, wherever I rove,
The hills of the Highlands for ever I love.

Farewell to the mountains high cover'd with snow;
Farewell to the straths and green valleys below;
Farewell to the forrests and wild-hanging woods;
Farwell to the torrents and loud-pouring floods.

My heart's in the Highlands, my heart is not here,
My heart's in the Highlands a-chasing the deer
Chasing the wild deer, and following the roe;
My heart's in the Highlands, whereever I go.

Robert Burns.


Os dejo una foto que hace justicia a una poema de Burns (¿la poesía imita a la vida o la vida imita a la poesía?). El poema se llama "Green Grow the Rushes, oh". El grupo "Cherish the Ladies" hizo una preciosa canción poniendo musica a los versos de Burns, y aunque siempre llevemos en nuestro corazón a la pelirroja Aoife Clancy, aqui os dejo una version (de este poema se han adaptado decenas de versiones) cantada por Mary Black y acompañada por Altan. Os copio el poema, apañaros con el inglés ovejero de Burns (venga, intentadlo, yo tengo un volumen entero así que me quiero leer :)




GREEN GROW THE RUSHES

Estribillo:
Green grow the rashes, O;
Green grow the rashes, O;
The sweetest hours that e'er I spend,
Are spent amang the lasses, O.

There's nought but care on ev'ry han',
In ev'ry hour that passes, O;
What signifies the life o' man,
An' 'twere na for the lasses, O.

(Estribillo)

The warly race may riches chase,
An' riches still may fly them, O;
An' tho' at last they catch them fast,
Their hearts can ne'er enjoy them, O.

(Estribillo)

But gie me a canny hour at e'en,
My arms about my Dearie, O;
An' warly cares an' warly men,
May a' gae tapsalteerie, O!

(Estribillo)

For you sae douse, ye sneer at this,
Ye're nought but senseless asses, O;
The wisest Man the warl' saw,
He dearly lov'd the lasses, O.

(Estribillo)

Auld Nature swears, the lovely Dears
Her noblest work she classes, O;
Her prentice han' she try'd on man,
An' then she made the lasses, O.

(Estribillo)

Robert Burns.


"Las horas más dulces que nunca pasamos, las pasamos entre las muchachas..."


Slainte!


Pd.1- Y se acabaron las vacaciones. A quemarse las pestañas delante del ordenador y echar pa'lante el segundo numero del Gentleman.
Pd.2- Gracias a las Señoritas Drizzle y Mirifice por unas fotos tan estupendas.

7 comentarios:

Maria dijo...

que sersy en kilt y con botas... :D

natalia manzano dijo...

me has matado con el mensaje para renunciar a recibir tus mails con contenido de este blog. no sabía quién eras, ni por qué te me aparecías en falda, pero me has hecho reír y me has conquistado.

agregado quedas a mis links de autores que leo. porque te leeré.


saludos con todo al aire para ti.

natalia manzano dijo...

me refería a eso de "Estoy cometiendo un error" xD

grande!

Abdul Alhazred dijo...

La próxima vez en el Poney te vas a llevar el kilt, no? Sin calzoncillos, por supuesto!

Manuel Guerrero Cabrera dijo...

Magnífica entrada del blog. Me ha gustado, ¡vaya! Así no hay modo de negarse a recibir los mensajes...

mirifice dijo...

Ay...mi higlander.....

Unknown dijo...

Gracias por recordarme a Burns, y suerte con la vuelta al cole.
Espero con impaciencia el segundo Gentleman.

Un abrazo de una retornada de Finlandia.